Ways That English is Butchered By the Mexicans

This board is NOT restricted access. Keep that in mind when you post.

Moderator: Other Stuff Mods

User avatar
ken worley
King of the Pervs
Posts: 3250
Joined: Sun Dec 17, 2006 11:10 pm
Location: Fortress of Squalitude

Ways That English is Butchered By the Mexicans

Postby ken worley » Fri Apr 22, 2011 3:08 am

Here's an idea for a generator, one which I gave breech birth to earlier this evening, and having rigorously experimented to scientifically prove its comedic potential,(see footnote for methodology and citations)-now take the step of making it the basis of a new thread.

First, go to a spanish-english PHRASE translation site on the internet.(ask a scholar or library staff for directions if unfamiliar)-

Second, type in a common phrase, cliche, maxim, or a colorful bit of pop culture "english" of at least three words, into the submission pane, and have the site translate it into spanish.

Third, copy-paste the spanish results of step II into the submission pane of the same site, or another english-spanish translation site, and have it translated back into english.

Type all three versions of the phrase here, so we may all see the proof absolute that mexicans ruin everything.
(a formerly understandable piece of english speaking will now be a unrecognizable bunch of doggerish.)
Get up out my face, fool.

...becomes, when downconverted to meskin':
"Levantarse de la cara, tonto."

...Then, when translated back from meskin' into a language, you get the following illiterate spasm of inanity :
"To get up of the face, idiot"
(Random gibberish sounding familiar, those of you who have gardeners and/or housekeepers?)

Anyway, this has probably been done many times before, and may well be frustrating, nettlesome, and poor-of-return-on-investment, as humorous pastimes go, but, what the hell, give it a try...alternative is travel channel's "top ten brazilian wax clinics in las vegas"

*methodology: tried phrase example above, snickered.
ibid:a site on the internets.(found via google search)

User avatar
black bart
Resident Weevil
Posts: 24540
Joined: Wed Sep 21, 2005 6:56 am
Location: London

Re: Ways That English is Butchered By the Mexicans

Postby black bart » Sat Apr 23, 2011 4:52 pm

Did you know I used to think 'A Full Brazilian' was a type of breakfast?
The smoke wafted gently in the breeze across the poop deck and all seemed right in the world.

User avatar
Definitely not Eric
Posts: 1380
Joined: Thu Dec 15, 2016 2:16 pm
Location: The depths of Archaide.

Re: Ways That English is Butchered By the Mexicans

Postby StayThirstyMyAguila » Fri Mar 03, 2017 12:55 pm

English--->Spanish was done with Google Translate.
Spanish--->English was done with spanishdict.com.

Time levels all playing fields.
Los niveles de tiempo todos los campos de juego.
The levels of time all the fields of play.

User avatar
Nef Yoo BlackBeard
Tagliatelle Trainee Monk
Posts: 4388
Joined: Thu Jan 29, 2009 10:45 pm
Location: off me leesh

Re: Ways That English is Butchered By the Mexicans

Postby Nef Yoo BlackBeard » Fri Feb 19, 2021 3:40 pm

Dud ye here a bowt thee Baker famly ??

Thay awl in bredd. :welcome:
cabin boy fir hyer. jyint hat no hextra charj.

Return to “Games, Fun, and Jokes”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 21 guests